Предложение |
Перевод |
Delegated authority for selection decision with respect to a particular vacancy may be withdrawn from a head of department. |
Руководитель департамента может быть лишен делегированных полномочий на принятие решения о заполнении какой-либо конкретной вакансии. |
Inspector of the Joint Inspection Unit of the United Nations, former inspector and head of department in the Ministry of Finance of Turkey, and certified public accountant. |
Инспектор Объединенной инспекционной группы системы Организации Объединенных Наций, бывший инспектор и начальник Департамента министерства финансов Турции и дипломированный бухгалтер-ревизор |
Performs the functions of head of department as described in the introductory section of the Manual, and directs, oversees and guides its activities. |
Выполняет функции руководителя Департамента, описанные во вступительном разделе Руководства, и обеспечивает руководство, контроль и управление его деятельностью. |
Related targets and indicators will also be included in the head of department's compact with the Secretary-General. |
Соответствующие нормативы и показатели будут также включаться в договор руководителя департамента с Генеральным секретарем. |
The Secretary-General will hold each head of department accountable for the achievement of the action plan in his or her department. |
Генеральный секретарь будет обеспечивать, чтобы каждый руководитель департамента нес ответственность за осуществление плана действий в его или ее департаменте. |
The author has worked, since 1988, as a head of department in a private company, and he is married to a naturalized Estonian woman. |
С 1988 года автор работал в качестве руководителя департамента в частной компании; он женат на женщине, получившей эстонское гражданство. |
In departments lacking stand-alone evaluation units, evaluation is tasked to the operative units and usually coordinated by the office of the head of department. |
В департаментах, в которых не имеется отдельных подразделений по оценке, задача проведения оценки поручается оперативным подразделениям и обычно координируется канцелярией руководителя департамента. |
In the department in question, 70 per cent of the recruited staff are from the national Government of the head of department. |
В соответствующем департаменте 70 процентов поступивших на службу сотрудников набраны из правительства страны, представителем которой является руководитель департамента. |
When a vacancy arises, the head of department or office would be able to select from the roster of candidates who have been assessed to be qualified for the relevant occupational group at the level of the vacancy. |
При возникновении вакансии руководитель департамента и управления сможет выбирать из реестра кандидатов, которые были оценены как соответствующие критериям, предъявляемым к должностям соответствующего уровня в данной профессиональной группе. |
In selecting a candidate for a particular vacancy, the head of department, office or field mission would have to take into account the targets in the human resources action plan in order to ensure compliance with the mandates of the General Assembly. |
При назначении кандидата на конкретную вакантную должность руководитель департамента, управления или полевой миссии должен будет учитывать целевые показатели, содержащиеся в плане действий в области людских ресурсов, на предмет обеспечения соблюдения мандатов, принятых Генеральной Ассамблеей. |
Many departments still do not have either a senior planning and coordinating function located within the office of the head of department or a unit to provide coordinated feedback on the success and shortfalls in programme implementation. |
Во многих департаментах в рамках канцелярии руководителя департамента по-прежнему не создана должность старшего сотрудника по вопросам планирования и координации или же подразделение, которое обеспечивает координацию поступления информации об успехах и недостатках в области осуществления программ. |
The Law on Public Service provides that servants in public administration holding the office of head of department in certain institutions or establishments or a higher post shall be deprived of this right, as well as public servants prohibited from doing so by laws or statutes. |
В Законе о государственной службе предусмотрено, что его лишены служащие государственного аппарата, занимающие в определенных учреждениях или ведомствах должность руководителя департамента или более высокий пост, а также государственные служащие, которым это запрещено законами или законодательными актами. |
Once the matter comes to the attention of the Office of Internal Oversight Services or a head of department or office, a determination is made as to whether there are sufficient grounds on which to launch an investigation. |
Когда такого рода сообщение доводится до сведения Управления служб внутреннего надзора или руководителя департамента или управления, выносится решение относительно того, имеются ли достаточные основания для начала расследования. |
The management of risks and internal controls and the implementation of appropriate risk treatment plans in accordance with the principles defined by this framework is the responsibility of each head of department or office, and of all staff members, in accordance with their specific roles and functions. |
Управление рисками, принятие мер внутреннего контроля и осуществление соответствующих планов обработки рисков согласно принципам, определенным в настоящем рамочном документе, является ответственностью каждого руководителя департамента или управления и всех его сотрудников сообразно их конкретным функциям и обязанностям. |
The first section of the compact contains the programme priorities of the head of department and represents the particular areas of the work programme that the head of department will have a substantial personal involvement with. |
В первом разделе договора содержатся программные приоритеты руководителя департамента и излагаются конкретные области программы работы, которыми в значительной степени будет заниматься лично руководитель департамента. |
Each head of department shall be responsible for adherence to the policies and procedures prescribed by the Publications Board. |
Каждый глава департамента несет ответственность за соблюдение политики и процедур, предписываемых Издательской коллегией. |
Under the new staff selection system, the selection decision is made by the head of department or office. |
В соответствии с новой системой отбора персонала решение об отборе принимается руководителем департамента или управления. |
The Board meets twice a year at the head of department level to discuss and decide on publications policy issues. |
Дважды в год Совет проводит свои совещания на уровне глав департаментов с целью обсуждения вопросов издательской политики и принятия соответствующих решений. |